Властелин - Страница 25


К оглавлению

25

— Дай мне пожрать, тупица! — окрысилась фея, — Я что, по-твоему, цветочной росой питаюсь?!

— Вообще-то да.

— Но не только же! Совсем окирели, уроды! И вообще, какой вам, на кир, доклад?! Я десять лун летала кир знает где, искала вот эту самую орясину! Хоть бы поблагодарили, носки неблагодарные!

Бельзедор неожиданно вспомнил. Крошечная черная фигурка выкрикивает непонятные слова и осыпает сверху искрами, после чего он слабеет и засыпает… так вот кто это был!

— Впрочем, кое-что я все же успела, — ворчливо произнесла Даздравелла. — Не все же тут такие бездельники, как некоторые. Так, ничего особенного — землетрясение там, наводнение сям… Все как всегда, даже рассказывать не о чем.

— Еще что-нибудь? — вежливо спросил Бельзедор.

— Ну еще я взяла на стажировку нового перспективного агента. Молодая, но очень талантливая волшебница, с отличием закончила Симилит. На этой неделе она с блеском прошла последнее испытание, наложив проклятие на королевский замок Дювании.

— Какое именно проклятие?

— Классическое сонное проклятие. Весь замок погрузился в глубокий сон. Правда, он вряд ли продержится дольше двух-трех лет — девочка еще молодая, неопытная.

— А где эта Дювания?

— К северо-западу отсюда, — с готовностью ответил управляющий. — Это одно из Ста Маленьких Королевств. Совсем крошечное — всего сорок тысяч жителей.

— Понятно. Вам есть что добавить, леди Даздравелла? — осведомился Бельзедор. — Нет? В таком случае я попрошу… кстати, а лорд Кромбах здесь?

— Я здесь, Властелин, — поднялся с места черный рыцарь. Сломанный шлем он успел заменить на новый, — Но мне, боюсь, нечем похвастаться — как и леди Даздравелла, я занимался в основном поисками вас.

— Ясно. Что ж, благодарю за отлично проделанную работу, лорд Кромбах. — Повернувшись к управляющему, Бельзедор шепотом спросил: — Кстати, а кто он вообще такой?

— Лорд Кромбах — ваш маршал от кавалерии, Властелин, — ответил управляющий. — Он Рыцарь Смерти. При жизни был королем Колобении, но однажды его свергли с престола и изгнали. Жаждая отмщения, он явился к вам и поклялся, что будет служить вам до конца вечности, если вы поможете ему покарать предателей. Вы дали ему средства исполнить желаемое, и лорд Кромбах сумел отомстить — однако в процессе погиб и сам. Погиб, но не умер. Он поднялся из могилы сильнее прежнего и вернулся к вам, чтобы вечно служить во исполнение своей клятвы.

— Жутковатая история.

— Вполне типичная. Большая часть ваших приспешников может похвастаться чем-то подобным.

— Понятно. Кстати, а кто еще из них занимался поисками меня?

— Все в той или иной степени. Однако особое внимание этому уделяли четверо — леди Даздравелла, лорд Кромбах, леди Гульгамба и лорд К.

— Лорд К? — приподнял бровь Бельзедор. — Всего одна буква?

— Именно так, Властелин.

— Что ж, легко будет запомнить. Где он?

Со своего места поднялся тощий, закутанный в черный плащ тип. Лицо скрывалось под железной маской, а из-под капюшона пробивались седые волосы.

Лорд К ничего не сказал — даже не представился. Он молча стоял и равнодушно смотрел на присутствующих.

— Простите, Властелин, но лорд К никогда не разговаривает, — извинился управляющий. — Мы даже не уверены, что он вообще может говорить. Он, видите ли, из Братства Добрых…

— А что же он тогда делает среди нас, злодеев? — удивился Бельзедор.

— Нет-нет, Властелин, не понимайте это буквально.

Братство Добрых — крупнейшая в мире организация брави. Вы ведь помните, кто такие брави?

— Не припоминаю. Кто?

— Наемные убийцы.

— А, вот как…

— Именно так. Члены Братства Добрых — лучшие убийцы в мире. Их с колыбели обучают этому ремеслу. У них нет даже имен — они подобны безликим теням.

— Нет имен? Но как же… — указал на лорда К Бельзедор.

— Лорд К — один из гроссмейстеров. Гроссмейстеры Братства Добрых имеют имена — правда, всего из одной буквы. Это их особая привилегия.

— То есть всего существует тридцать гроссмейстеров?

— Обычно даже меньше. К тому же лорд К уже не состоит в Братстве Добрых. Десять лет назад у него там случился… конфликт. К тому времени он стал невероятно опасен даже по их меркам — и его стали бояться собственные собратья. Закончилось все тем, что он убил другого фоссмейстера, после чего ему пришлось покинуть братство.

— Не думал, что подобную организацию можно просто взять и покинуть.

— Разумеется, это невозможно. В погоню за ренегатами отправляют самых лучших брави.

— Тогда я не понимаю.

— Все просто, Властелин. Лорд К убил всех, кого за ним послали. Однако Братство не успокаивалось, и, чтобы избегнуть их преследования, он присягнул на верность вам, Властелин. После того как вы оказали ему покровительство, Братство оставило его в покое.

— Почему?

— Потому что вы Темный Властелин.

— Понятно. Благодарю вас, лорд К, вы можете сесть. Кого вы там еще упоминали, господин управляющийЛеди Гульгамба, кажется?…

— Я здесь, Властелин! — разнесся зычный бас.

Бельзедор приподнял брови. На этот раз со стула поднялась женщина… кажется, женщина. Мышцы циркового борца, толстенная шея, кольчужные доспехи вместо платья. Грудь огромная, но при таких пропорциях она совсем не выглядит соблазнительно — скорее уж отталкивающе. А уж рост… даже среди мужчин Бельзедор возвышается как гора — однако эта дама глядит ему прямо в глаза, ничуть не задирая голову.

Хотя лицо у этой великанши довольно миловидное. Если бы не выдающиеся вперед челюсти и чересчур толстые губы, ее можно было бы назвать даже хорошенькой.

25