Властелин - Страница 88


К оглавлению

88

— Разве что Малигнитатис разорвет свои цепи…

— Это было бы кошмаром для всего Парифата… куда ты смотришь?

— Кажется, твой сын внимательно нас слушает.

— Бельзедор? Давно ты там стоишь, малыш? Мы разговариваем о скучных вещах, иди лучше поиграй.

— Бельзедор! Что ты наделал, что натворил?! Как ты мог совершить такое?!Зачем ты это сделал?!

— У меня нет оправданий. Я приму свое наказание.

— Я не знаю, для чего тебе понадобилось ломать свою жизнь… но ты знаешь, что тебя ждет. Ты будешь изгнан. Изгнан навеки. Никогда больше твое имя не прозвучит здесь. Отныне ты не принадлежишь к нашему народу.

— Знаю, отец. Но ничего не могу с этим поделать. Я отыскал свой жребий.

— И каков же он?

— Быть всеобщим врагом.

— Кто сотворил с тобой такое, сим?

— Боги. Когда они карают, то не мелочатся.

— И чем же ты их так разгневал?

— Кое-что украл, кое-кому нахамил… давняя история. Я бы ее рассказал, но у меня ужасно затекла шея…

— Оно и неудивительно. Как ты вообще умудряешься оставаться живым?

— О, у меня был хороший учитель… Правда, я слишком быстра от него сбежал… наверное, поэтому и влип в неприятности.

— Что за учитель?

— Один грязный старикашка, живущий высоко в горах… Если хочешь, я расскажу, как его найти…

— Расскажи.

— Мудрейший, я прошел назначенное тобой испытание. Я тридцать лет просидел на вершине горы без пищи и воды, обдуваемый ледяными ветрами, не шевеля ни единым членом, не произнося ни слова. Достаточно ли этого?

— Еще недостаточно. Для задуманного тобой этого еще недостаточно. Тебе потребуется испытать еще очень многое, чтобы истребить в себе все искусы и соблазны. Дух, разум, тело — ты должен добиться абсолютной гармонии во всем, уподобиться закаленному металлу, блестящему звонкому клинку, чтобы устоять перед тем, что тебя ожидает, и не потускнеть.

— Так ты и есть тот, кого называют Кровавым Князем?

— Некоторые называют. Чего ты хочешь, Несъедобный?

— Ты живешь на этом свете многие тысячи лет, и за это время тебя неоднократно убивали — но ты всегда возрождался. Я хочу знать, как тебе это удается.

— Почему я должен раскрывать тебе свой секрет?

Я все еще помню, что твой народ сделал с Тайной Империей, которую я так долго взращивал.

— В таком случае ты должен понимать, почему мне не следует отказывать.

— Мой метод для тебя бесполезен. Он годится только для подобных мне. Или ты тоже хочешь стать ходячим трупом?

— Нет. Я хочу попытаться усовершенствовать твою методику.

— КТО ТЫ, МАЛЕНЬКОЕ СУЩЕСТВО? ДЛЯ ЧЕГО ТЫ ПОТРЕВОЖИЛ МОЙ ПОКОЙ?

— Я пришел к тебе с просьбой, Первозданный! Я хочу, чтобы ты поделился со мной своей силой!

— ЧТО ЗАСТАВЛЯЕТ ТЕБЯ ДУМАТЬ, БУДТО Я ЭТО СДЕЛАЮ?

— Чтобы твое дело продолжало жить! Чтобы кто-то позаботился об этом мире!

— ХОООООООООО… ПРОДОЛЖАЙ, Я СЛУШАЮ.

— Зачем ты явился в Диамполид, дерзкий?

— Чтобы бросить тебе вызов, Громовержец.

— Мне?… Ты это серьезно?…

— Совершенно серьезно.

— Грах-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!! А ты и в самом деле дерзок, Бельзедор!

— Ты знаешь мое имя?

— Кто я такой, по-твоему? Я знаю все — открытое и сокрытое, прошлое и будущее.

— Значит, ты знаешь и мое будущее?

— Конечно.

— И что же меня ждет впереди?

— Сначала тебе будет очень больно. Потом ты будешь долго падать. Потом тебе снова будет очень больно. А потом… потом сам увидишь.

— Ты победил. Теперь убей меня.

— Нет. Я не хочу тебя убивать. Ты нужен мне для иного.

— И для чего же?

— Насколько я знаю, на протяжении веков в твоем роду были одни только злодеи и негодяи.

— Да, это так. Я двадцать второй Мерзопак в роду. Мы, Мерзопаки, гордимся историей нашего рода. Мы всегда творили только подлости и гнусности. И мы этим гордимся! Ты можешь убить меня — но не можешь заставить раскаяться!

— Я этого и не хочу. Я хочу, чтобы ты научил меня.

— Научил? Чему?

— Как стать злодеем. Таким, как ты сам.

— Ты хочешь стать злодеем?… Но ты же великий герой…

— Я собираюсь переквалифицироваться.

— Это… необычно, но… как пожелаешь. Меня очень радует такое твое решение. Если такова твоя воля, я обучу тебя всему, что знаю сам.

— Что тебе нужно в этих местах, чужестранец? Здесь нет ничего, кроме мертвой пустыни и древних развалин.

— Именно они мне и нужны. Это ведь и есть потерянный город Бриароген? Столица погибшей империи? И великий портал, способный провести куда угодно?

— Да, это он самый. Однако никто из приходивших сюда не сумел заставить его заработать.

— Я сумею. Отныне здесь будет столица новой империи. Моей империи. Империи Зла.

— Что?… Кто ты такой?…

— Я Бельзедор. Полагаю, с этого момента меня следует называть Темным Властелином.

Теперь он вспомнил. Вспомнил, кто он есть. Вспомнил всю жизнь — каждую веху своей длинной биографии. Вспомнил рождение. Вспомнил изгнание. Вспомнил сима, расплющенного огромной скалой. Вспомнил наставления мудрейшего из мудрецов. Вспомнил битву с древнейшим из вампиров. Вспомнил раскалывающий небо глас царя Всерушителей. Вспомнил палящую молнию, оставившую на груди неисцелимый шрам. Вспомнил, как штудировал Теорию Зла. Вспомнил, как раскапывал столицу погибшей империи. Вспомнил, как стал Темным Властелином.

88