Властелин - Страница 63


К оглавлению

63

— Ему что, мало того что он копрофил?… — чуть слышно пробормотала она.

— В этом нет ничего плохого, — обиженно покосился на нее Фекалий. — Многие великие волшебники были геями. 

— Но если вы гей, откуда же у вас возьмется сын, лорд Фекалий? — вежливо спросила Ньенна.

— Усыновлю, разумеется. Однажды я встречу какого-нибудь малыша, не имеющего родителей, и сделаю его своим наследником.

— Лорд Фекалий, а вам не кажется, что бедные сироты и так достаточно страдают? — не выдержала Дарен.

Двери в тронный зал распахнулись, и из них вышел утирающий губы первосвященник. Герольд объявил, что Властелин ожидает следующего просителя.

— Ваша очередь, лорд Фекалий, — указала Ньенна.

— Невежливо будет с моей стороны не уступить столь очаровательным дамам, — улыбнулся приспешник. — Идите вы, а я еще подожду.

— Но как же…

— Пошли, — схватила Ньенну за локоть Дарен. Шагая по мраморным плитам, Ньенна задумчиво сказала:

— А лорд Фекалий весьма обходителен…

— Только дерьмищем от него так и прет, — добавила Дарен.

— Зачем ты все время говоришь такие вещи? — поморщилась Ньенна.

— Я принцесса. Что хочу, то и говорю. Кстати, а вот это его гейство… оно не заразно?

— Нет, если не целоваться, — уверенно ответила Ньенна. — Поцелуешься — заразишься.

— Надо же. Я раньше и не знала, что такое бывает. Откуда ты столько про это знаешь?

— Дома у меня была книжка… — смутилась Ньенна, — Там про все это было написано… и даже с картинками…

— А, книжка… Нет, читать я не люблю. Из бесполезных книжек у меня были только «Старые сказки» и куча романов про бороту. Такая скучища.

— А я ни разу не читала про бороту.

— Невелика потеря. Они там только и делают, что ссорятся из-за денег и режут друг друга.

Бельзедор уже не удивился тому, что пленницы снова выбрались из камеры. Он извинился за ночной инцидент с дедушкой Мерзопаком и даже преподнес принцессам небольшой сувенирчик — двух розовых жаб, перевязанных ленточками.

— Ой, как это мило… — растрогалась Ньенна.

— Розовая жаба?… — с отвращением взяла свою Дарен.

— Да, — кивнул Бельзедор. — Там, откуда я родом, их принято дарить девушкам.

— А откуда ты родом? — без обиняков спросила Дарен.

— Да, откуда вы родом, Властелин? — присоединилась Ньенна.

— Э-э-э… откуда я родом? — тихо шепнул управляющему Бельзедор.

— Простите, Властелин, не знаю, — развел руками тот, — Это известно только вам самому.

— Ярыть.

Повертев свою жабу в руках и добившись от нее недовольного кваканья, Дарен поинтересовалась:

— А что мне с ней делать?

— Да что угодно, — ответил Бельзедор. — Это просто сувенир. На память.

— А можно мне тоже сувенир на память? — попросил Леонард, увиваясь вокруг ног Бельзедора, — Мышку. Розовую…

— Розовых мышей у меня нет, — задумался Бельзедор, — Но я попробую достать.

Принцессы пожаловались, что им не подали завтрак, и Бельзедор пообещал с этим разобраться. Пока же он предложил своим пленницам разделить трапезу с ним.

Повара сегодня расстарались на славу. На первое был подан черепаховый суп, заправленный вином, ароматическими травами и специями. На второе — зажаренный целиком фазан с шалфеем. Кроме того, подали седло косули под острым соусом, свинину, молодого жареного каплуна и сливочный сыр. Бельзедор лично отрезал принцессам самые лучшие куски и подливал им великолепное гуттийское вино из пыльной бутылки.

Обед подходил к концу, когда в тронный зал вошел управляющий. Он что-то прошептал Бельзедору на ухо, и тот вздохнул, комкая салфетку.

— Что-то случилось, лорд Бельзедор? — забеспокоилась Ньенна.

— Ничего особенного, ваше высочество, повседневная рутина, — любезно ответил Бельзедор, обращаясь к Всевидящему Оку.

В волшебном зеркале появилась группа людей. Закованный в доспехи рыцарь с огромным мечом — высокий, мускулистый, но, судя по изрядной плеши, не слишком молодой. Одетый в черное худощавый парень с длиннющими волосами и двумя кривыми ножами за поясом. Низкорослый темнокожий тхариец с магическим жезлом, увенчанным бараньим черепом. Пузатый румяный цверг с короткой напомаженной бородой и тонкой палицей, светящейся внутренним светом. Темноволосая девушка-эльф с деревянным луком за спиной. Молодая монахиня в белых одеждах с зеленым листом на груди — судя по символике, орден Подорожника.

— Кто это такие? — поинтересовалась Дарен.

— Это ко мне, — поднялся из-за стола Бельзедор. — Прошу прощения, дорогие дамы, но я вынужден оставить вас на некоторое время. Полагаю, сейчас меня в очередной раз убьют, но я постараюсь возродиться побыстрее и вернуться к вам. Если желаете, потом мы можем прогуляться в город — в Большом Иллюзионе сегодня дают новое представление. Сам я еще не видел, но мой кот очень хвалит.

Глава 23

С тех пор как Бельзедор вернулся в свою цитадель, прошло уже больше двух лун. Память к Темному Властелину так и не вернулась, но он и без этого вполне освоился на троне. Помощь управляющего требовалась все реже, хотя временами Бельзедор еще вставал в тупик.

Дарен и Ньенна по-прежнему жили в камере люкс. Ни Гария, ни Шевлария так и не сподобились заплатить выкуп — только гарийский император дважды связывался по дальнозеркалу, спрашивал, хорошо ли его дочурка себя ведет, не капризничает ли, не причиняет ли хлопот. А из Шевларийской Империи вестей и вовсе не было.

Бельзедор показал принцессам свою цитадель, прогуливался с ними по Бриарогену, водил по разным интересным местам. Городские виды он и сам рассматривал не без любопытства, время от времени комментируя:

63